قال النبي صلى الله عليه و سلم: " أنا و كافل اليتيم
في الجنة هكذا, و أشار بالسبابة والوسطى , و فرج
بينهما" رواه البخاري
Pejgamberi,
paqja dhe shpėtimi i Allahut qoftė mbi tė, ka
thėnė: Unė dhe kujdestari i jetimėve do tė
jemi nė xhenet kėshtu, dhe bėri shenjė me
gishtin e tij tregues dhe atė tė mesėm dhe i ndau
nė mes tyre. (Transmeton Buhariu)
Leximi i Ajetit Kursij pas pėrfundimit tė ēdo
namazi farz
قال صلى الله عليه و سلم :" من قرأ آية الكرسي دبر
كل صلاة مكتوبة, لم يمنعه من دخول الجنة إلا أن يموت
" رواه النسائي
Pejgamberi, paqja dhe shpėtimi i Allahut qoftė mbi
tė, ka thėnė: Kush e lexon Ajetul Kursinė pas
ēdo namazi farz, nuk e pengon asgjė pėr tė hyrė nė
xhenet, pėrveē vdekjes.
(Transmeton Nesaiu)
Pėrmendja e Allahut pas abdestit
قال صلى الله عليه و سلم:" ما منكم من أحد يتوضأ
فيبلغ الوضوء ثم يقول: أشهد أن لا إله إلا الله وحده
لا شريك له, و أشهد أن محمدا عبده و رسوله, إلا فتحت
له أبواب الجنة الثمانية يدخل من أيها شاء" رواه
مسلم
Pejgamberi, paqja dhe shpėtimi i Allahut qoftė mbi
tė, ka thėnė: Kush prej jush merr abdest dhe e
plotėson atė, pastaj thotė: Dėshmoj se nuk ka tė
adhuruar tjetėr pėrveē Allahut Njė, i vetėm dhe i
pa shoq dhe dėshmoj se Muhamedi, paqja dhe
shpėtimi i Allahut qoftė mbi tė, ėshtė rob dhe i
Dėrguar i Tij, i hapen atij tetė dyert e xhenetit,
qė tė hyjė prej cilės do.
(Transmeton Muslimi)
Falja e namazit tė sabahut dhe tė ikindisė
قال صلى الله عليه و سلم:" من صلى البردين دخل الجنة"
رواه البخاري ومسلم
Pejgamberi, paqja dhe shpėtimi i Allahut qoftė mbi
tė, ka thėnė: Kush e fal sabahun dhe ikindinė,
hyn nė xhenet.
(Transmeton Buhariu dhe Muslimi)
Falja e pesė namazeve nė kohėn e tyre
قال صلى الله عليه و سلم:" من صلى الصلوات لوقتها,
كان له عند الله عهد أن يدخله الجنة" رواه أحمد, و
أبو داود, و النسائي
Pejgamberi, paqja dhe shpėtimi i Allahut qoftė mbi
tė, ka thėnė: Kush i fal namazet nė kohėn e
tyre, do tė ketė tek Allahu premtim (garanci)
qė ta fusė nė xhenet.
(Transmeton Imam Ahmedi, Ebu Davudi dhe Nesaiu)
Pėrhapja e selamit
قال صلى الله عليه و سلم:" لا تدخلوا الجنة حتى
تؤمنوا, و لا تؤمنوا حتى تحابوا, ألا أدلكم على أمر
إذا فعلتموه تحاببتم؟ أفشوا السلام بينكم" رواه مسلم
Pejgamberi, paqja dhe shpėtimi i Allahut qoftė mbi
tė, ka thėnė: Nuk do tė hyni nė xhenet derisa
tė besoni dhe nuk do tė besoni derisa tė mos
duheni nė mes jush. A nuk dėshironi tju udhėzoj
nė njė gjė, nėse e bėni atė do tė duheni nė mes
jush? Pėrhapni selamin (pėrshėndetjen) mes
jush.
(Transmeton Muslimi)
Falja me pėrkushtim e dy rekateve pas abdestit
قال صلى الله عليه و سلم:" ما من مسلم يتوضأ فيحسن
الوضوء ثم يقوم فيصلي ركعتين يقبل عليهما بقلبه و
وجهه, إلا وجبت له الجنة" رواه مسلم
Pejgamberi, paqja dhe shpėtimi i Allahut qoftė mbi
tė, ka thėnė: Ēdo musliman i cili merr abdest
dhe e plotėson atė, e pastaj ngrihet dhe i fal dy
rekate me pėrkushtimin e zemrės dhe tė fytyrės sė
tij, i bėhet obligim xheneti.
(Transmeton Muslimi)
Kėrkimi i diturisė
قال صلى الله عليه و سلم:" من سلك طريقا يلتمس فيه
علما, سهل الله له به طريقا إلى الجنة " رواه مسلم
Pejgamberi, paqja dhe shpėtimi i Allahut qoftė mbi
tė, ka thėnė: Kush niset nė rrugė qė tė
kėrkojė dituri, Allahu do tia lehtėsojė me tė
rrugėn pėr nė xhenet.
(Transmeton Muslimi)
Bamirėsia ndaj prindėrve
قال صلى الله عليه و سلم:" رغم أنفه, ثم رغم أنفه,
ثم رغم أنفه, قيل: من يا رسول الله ؟ قال: من أدرك
والديه عند الكبر أحدهما أو كليهما, ثم لم يدخل
الجنة" رواه البخاري
Pejgamberi, paqja dhe shpėtimi i Allahut qoftė mbi
tė, ka thėnė: I pėrbuzur ėshtė, i pėrbuzur
ėshtė, i pėrbuzur ėshtė! I kanė thėnė: Kush,
o i Dėrguar i Allahut? Ka thėnė: Ai qė e
arrin pleqėrinė e njėrit apo tė dy prindve tė tij
dhe nuk hyn nė xhenet.
(Transmeton Muslimi)
Ruajtja e gjuhės dhe e organit
قال صلى الله عليه و سلم:" من يضمن لي ما بين لحييه
ما بين فرجيه, أضمن له الجنة" رواه البخاري
Pejgamberi, paqja dhe shpėtimi i Allahut qoftė mbi
tė, ka thėnė: Kush mė garanton (se do tė
ruajė) gjuhėn dhe organin e tij, unė i garantoj
atij xhenetin.
(Transmeton Buhariu)
Pėrsėritja e ezanit pas muezinit
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إذا قال المؤذن:
الله أكبر الله أكبر فقال أحدكم: الله أكبر الله
أكبر...(ثم ذكر الأذان)...ثم قال: حي على الصلاة,
فقال أحدكم: لا حول و لا قوة إلا بالله. ثم قال حي
على الفلاح. فقال أحدكم: لا حول و لا قوة إلا بالله...ثم
قال: لا إله إلا الله. قال: لا إله إلا الله خالصا
من قلبه, دخل الجنة" رواه مسلم
I Dėrguari i Allahut ka thėnė: Nėse muezini
thotė: Allahu Ekber, Allahu Ekber, e dikush nga
ju thotė: Allahu Ekber, Allahu Ekber (pastaj
ka pėrmendur ezanin) , pastaj (muezini)
thotė: Hajje ales-slah, e dikush nga ju thotė:
La havle ve la kuvvete il-la bil-lah, pastaj
(muezini) thotė: Hajje alel fel-lah, e dikush
nga ju thotė: La havle ve la kuvvete il-la
bil-lah e pastaj (muezini) thotė: La
ilahe il-lAllah, e pėrcjellėsi thotė: La ilahe
il-lAllah me zemėr te sinqertė, do tė hyjė nė
xhenet.
(Transmeton Muslimi)